It’s hard to believe ten years have passed since I first touched legal translation back in 2004. I can still picture myself searching obsessively online for legal translation resources and saving everything I could find.
By 2010, my legal translation journey took a new direction. As I worked with more legal professionals, my focus shifted from translating basic contracts and agreements to handling complex transactional and litigation documents. My understanding of legal texts deepened much further, moving beyond surface meanings to uncovering their core logic and intent.
Ten years in, I’m grateful for the journey so far and the challenges that pushed me to grow. Here’s to whatever comes next.